La risposta è che in un modo o nell'altro, dopo l'approvazione.. i funzionari che l'hanno data si sono dimessi.
Well, for one reason or another, right after it was approved, most of those involved resigned.
Ieri infatti i funzionari che dipendono dall'Autorita' nazionale palestinese hanno avuto ordine di ritirarsi per protesta contro gli arresti compiuti da Hamas di numerosi membri di al-Fatah.
On Sunday, officials who work for the Palestinian National Authority were ordered to withdraw in protest against the arrests by Hamas of various members of al-Fatah.
I funzionari che la portano avanti “agiscono per vendetta” e “devono essere portati davanti alla giustizia”.
Officials responsible for the latter have been doing it “with a vengeance” and "must be brought to justice."
I funzionari che lavorano nelle Direzioni generali Affari economici e finanziari e Mercato interno stanno svolgendo un compito fondamentale nella lotta contro la peggiore crisi finanziaria degli ultimi decenni, con le note conseguenze sull'area dell'euro.
People working in the Directorates-General for Economic and Financial Affairs and the Internal Market are playing a crucial role in fighting the worst financial crisis in decades with its consequences on the euro area in particular.
Altre eccezioni possono essere consentite dal Ministro dell'Interno del Reich in coordinamento con il Ministro interessato o con le massime autorità per quanto riguarda i funzionari che lavorano all'estero ". Sezione quarta
Other exceptions may be permitted by the Reich Minister of the Interior in coordination with the Minister concerned or with the highest authorities with respect to civil servants working abroad.”
Desidero ringraziare il primo ministro, gli altri ministri del governo e i funzionari, che hanno offerto la loro cortese cooperazione a coloro che hanno preparato il mio viaggio nel vostro Paese.
I wish to thank the Prime Minister and the other government Ministers and officials who extended their courtesy and cooperation to those who prepared my journey to your country.
Questa storia può essere anche usata come strumento di supporto all'interazione e allo scambio per gli operatori e i funzionari che lavorano per e con i ragazzi migranti.
It can also be used as a tool to enable and support the exchange and the interaction among children on the move and professionals and/or officials working with and for them.
le spese per ricevimenti e di rappresentanza del segretariato generale, ivi compreso l'acquisto di articoli e di medaglie per i funzionari che hanno maturato 15 e/o 25 anni di servizio,
the Secretariat’s reception and representation expenses, including the purchase of items and medals for officials who have completed 15 or 25 years’ service,
Secondo questo documento, i funzionari che rappresentano tutte le principali organizzazioni politiche del paese sono stati privati del diritto di essere eletti per un secondo mandato.
According to this document, officials representing all the main political organizations of the country were deprived of the right to be elected for a second term.
Tutti i funzionari che lavoravano nel Comitato sono passati all'Agenzia, mantenendo le stesse competenze.
All officials who worked in the Committee have moved to the Agency, with the same responsibilities.
I ministri che l’hanno approvata, i componenti della knesset che hanno annuito e ammiccato, i funzionari che hanno firmato e i giornalisti che hanno insabbiato la faccenda, conoscevano tutti la verità.
The cabinet members who ratified, the Knesset members who nodded and winked, the officers who signed and the journalists who whitewashed, they all knew the truth.
Solo in Cina questa pratica viene perseguitata, e i funzionari che sono stati pesantemente coinvolti nella persecuzione stanno recentemente ricevendo la retribuzione sotto forma di accuse di corruzione.
Only in China has the practice been persecuted, and officials who were heavily involved in the persecution have recently been receiving justice in the form of corruption charges.
Mi trovo in una lotta impari con i funzionari che amministrano.
I am in an unequal contest between myself and those officers that govern.
Tra i funzionari che saranno presenti alla funzione alla chiesa di San Bartolomeo... Il Presidente russo Boris Matveyev... arrivato qui a Manhattan nel tardo pomeriggio.
Among the dignitaries that will be attending the service tomorrow at St. Batholomew's church is Russian President, Boris Matveyev, who arrived here in Manhattan earlier this evening.
Ecco quel che fanno i governanti e i funzionari che pregano con devozione e stanno in prima fila per ricevere le benedizioni ecclesiastiche.
This is who those governors and officials who pray with devotion and are first in line for ecclesiastic blessings really are.
In veste di agente per gli investitori, Falcon è in grado di predisporre la creazione della società holding americana e, con l’approvazione dell’investitore, può fornire sia i funzionari che gli amministratori per tale società.
As the agent for the investors, Falcon can arrange for the creation of the U.S. company and, with the investor’s approval, can provide both officers and directors for that company.
Il numero di attacchi ai media è aumentato drasticamente, con i funzionari che usano sempre più una retorica aggressiva contro i giornalisti.
The number of attacks on the media has increased dramatically, with officials increasingly using aggressive rhetoric against journalists.
Quando si viene in contatto con i funzionari che operano nel Governo Bolscevico, c’è un aspetto che colpisce l’attenzione: quasi tutti sono Ebrei.
When one comes in contact with the functionaries serving in the Bolshevik Government, one feature strikes the attention: almost all of them are Jews.
I funzionari che lavoravano per gli imperatori venivano selezionati in base ad esami scritti del pensiero confuciano.
The officials who worked for the emperors were selected based on written exams of Confucian thought.
In questo giorno, sia i funzionari che la gente comune avrebbero una pausa.
On this day, both officials and common people would have a rest.
Abbiamo anche bisogno di formazioni su misura per i funzionari che si occupano di asilo politico in ogni Stato membro a guardia di una frontiera esterna.
We also need tailored training for asylum officers in every Member State guarding an external border.
Riferendosi al ruolo dei governanti, Mons. Alfert ha detto: "a volte ho l'impressione che sono pochi i politici e i funzionari che amano la patria e il popolo".
Referring to the role of the governors, Mgr. Alfert said: "Sometimes I have the impression that few politicians and officials love their motherland and the people".
Sono stati colpiti soprattutto i soldati e i funzionari che si occupavano di rimettere in funzione l’ospedale locale” affermano le fonti di Fides.
Most of the people hurt were soldiers and officials who were trying to re-organise the local hospital, the sources told Fides.
Al primo rilascio i funzionari che lo avevano seguito gli suggerirono di contattare Usman.
When he was released the first time, his probation officers suggested he contact Usman.
I funzionari che hanno accesso ad informazioni considerate “sensibili” non potranno più sostenere di agire nel nome del pubblico interesse rendendo noti gli illeciti compiuti dal Governo o i provvedimenti illegali approvati dal Parlamento.
Under this new legislation, officials with access to sensitive information would no longer be able to claim they act in the public interest by exposing wrongdoing or unlawful acts by the government.
I funzionari che continuano a ignorare questi fatti sono colpevoli di un grave inadempimento dei loro doveri.
Officials who continue to ignore this fact are guilty of a gross dereliction of duty.
Alla Direzione generale della Giustizia della Commissione i funzionari che si occupano dei diritti fondamentali sono appena 12, decisamente pochi per rispondere alle aspettative di 500 milioni di cittadini sul rispetto dei diritti fondamentali.
The Commission's DG Justice has just around 12 officials working on fundamental rights issues – hardly enough to meet the expectations of 500 million citizens when it comes to their fundamental rights.
Nei negoziati in corso, i funzionari che vi rappresentano, sono ostinatamente contrari a questa esigenza di trasparenza minima.
In the current negotiations, civil servants who speak on your behalf stubbornly oppose this very minimalist transparency requirement.
Sono i militari, il Ministero della Difesa, la polizia, i funzionari che si occupano dell’esportazione e dell’importazione e che autorizzano di tutto senza stare troppo a guardare.
It’s the military, the Ministry of Defense, the police, the functionaries who deal with exportation and importation who authorize everything without caring too much.
Macron, che ha cancellato un discorso alla nazione che avrebbe dovuto consegnare lunedì sera, è andato sulla scena dell’incendio e ha parlato con i funzionari che cercavano di contenerlo.
Macron, who cancelled an address to the nation that he had been due to give on Monday evening, went to the scene of the blaze.
Roig ha dichiarato: "C'erano altre opzioni, ma era chiaro che la certificazione AAA della NAID ci avrebbe dato maggior credibilità presso i funzionari che si occupano di conformità e le aziende che operano anche al di fuori del paese".
“But it was clear that NAID AAA Certification would give us more credibility with compliance officials and businesses that also operate outside the country.”
Nel 1760 la riscossione delle tasse in Bengala potrebbe essere un affare brutale, sia per i funzionari che per i civili.
By 1760 tax collection in Bengal could be a brutal affair, both for officials and civilians.
Il comitato ristretto per le province occidentali diresse la piantagione della proprietà terriera nobile russa e i funzionari che amplificarono dopo abolizione nel 1839 dell'uniatstvo e il ricupero completo del potere spirituale di Orthodoxy.
The select committee for the western provinces directed the planting of the Russian noble land tenure and officials which amplified after abolition in 1839 of an uniatstvo and a complete recovery of the spiritual power of Orthodoxy.
Queste regole si applicano sia nei nostri rapporti con i funzionari che con gli organi e i dipendenti di altre società.
These rules apply both in our dealings with officials and with the bodies and employees of other companies.
I funzionari che gestivano la cerimonia sottoposero l’Accordo a Celli e al sottoscritto, perché lo firmassimo, come si usa in tali eventi.
Those officiating at the ceremony handed to Celli and myself the agreement for signing, as is customary at such events.
Ordinò ai sistemi di istruzione e di esame della Cina di incorporare lo studio dei testi confuciani, mentre gli studiosi e i funzionari che si rifiutavano di abbracciare il confucianesimo furono emarginati.
He ordered China’s education and examination systems to incorporate the study of Confucian texts, while scholars and officials who refused to embrace Confucianism were marginalised.
Tuttavia, i coltivatori e i funzionari che lavorano al progetto Olea ritengono che l'olivicoltura commerciale possa avere successo qui.
However, growers and officials working on the Olea project believe that commercial olive growing can succeed here.
Non smette di condannare i “ladri”, i funzionari che si arricchiscono a scapito dei cittadini normali.
He constantly condemns the ‘thieves’, the officials who make their fortunes to the detriment of ordinary citizens.
Nel 2004 fu accusato di aver purgato il Pentagono da tutti i funzionari che si opponevano alla distruzione dell’Iraq [2].
In 2004, he was charged with having purged the Pentagon of all officials opposed to the destruction of Iraq [3].
Vucic ha anche lodato i funzionari che hanno “lanciato questo progetto” e ha aggiunto che “il governo farà molto lavoro per concludere un nuovo accordo con Fiat”.
Vucic also commended those officials who “launched this project”, and went on to say that “the government will work hard on concluding a new agreement with Fiat”.
Peraltro, i funzionari, che hanno eliminato gli elementi principali delle inchieste di polizia, non hanno alcuna ragione di apprezzare quanto rilevato dai processi verbali che provano in contrario di quanto loro dicono.
On the other hand the civil servant, who eliminated the main elements from the investigations of police forces have no reason to appreciate the statement of the official reports which prove it.
In base allo statuto del personale, i funzionari che già lavorano all’interno delle istituzioni vanno presi in considerazione prima dei vincitori iscritti in un elenco di riserva.
According to the Staff Regulations, officials already working within the institutions must be considered before successful candidates on a reserve list. Your EPSO account and CV
Il problema qui è qualcos'altro: scegliere la scuola materna necessaria e avere spazio libero, e convincere i funzionari che la sostituzione è opportuna ed è una soluzione forzata.
The problem here is something else - to choose the necessary kindergarten, and so that it has free space, and to convince the officials that the replacement is expedient and is a forced solution.
Un fenomeno di rilievo questa stagione è stato il numero di cinesi della Cina continentale, inclusi i funzionari, che sono andati all'estero appositamente per vedere Shen Yun.
A prominent phenomenon this season was the number of mainland Chinese, including officials, traveling overseas especially to watch Shen Yun.
7.1223819255829s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?